Günümüzde piyasada birçok programlama kitabı vardır. Bunların çoğu yabancı kaynaklı, bazıları ise Türk yazarların ürünüdür. Kalitesini ispat etmiş kitapların ise çoğunlukla yabancı kaynaklı olduğunu görürüz. Çeviri kitaplar ise çevirenin bilgi düzeyine göre orjinalinden epeyce farklılaşabilmektedir.
Bu durumda, özellikle de programlamaya ilk adımımızı atıyorsak, dikkatli kitap seçmenin ne kadar önemli olduğunu anlatmama gerek yok sanırım.
Benim ilk kitabım Deitel&Deitel C ve C++ oldu. Kitabı genel olarak tanıtmak gerekirse, fazlasıyla ayrıntılı olduğunu söyleyebilirim. İlk bakışta güzel gibi görünen bu özellik sayfalar ilerledikçe, özellikle de karmaşık ifadeler birbirini takip ettikçe, sizi bunaltmaya başlıyor. Çok büyük projelerde kullanmak zorunda kalacağınız pek çok özellik kitapta fazlasıyla yer alıyor. Böyle olunca da yeni başlayanlar için gerçekten can sıkıcı oluyor.
Bütün bu dezavantajlarının yanında her zaman kitaplığınızda durmasını isteyeceğiniz bir başvuru kaynağı özelliğini de taşıyor. Programlamada ilerledikçe kitabın size kattığı şeyleri daha iyi anlıyorsunuz. Tabiki bunlar ilerledikten sonraki aşamalarda gerçekleşiyor.
Genel olarak başlangıç için pek ideal olmasa da programlamayla şöyle yada böyle ilgisi olan herkesin bulundurması gereken bir kaynak olduğunu söyleyebilirim.


Günümüzde piyasada birçok programlama kitabı vardır. Bunların çoğu yabancı kaynaklı, bazıları ise Türk yazarların ürünüdür. Kalitesini ispat etmiş kitapların ise çoğunlukla yabancı kaynaklı olduğunu görürüz. Çeviri kitaplar ise çevirenin bilgi düzeyine göre orjinalinden epeyce farklılaşabilmektedir.
Bu yorum şu adresten gelmiştir: FriendFeed
Kitap güzelde şu kapak kısmı oldum olası hoşuma gitmiyor:)
Kitap gerçekten güzel, çoğu üniversitede ders kitabı olarak kullanılıyor zaten.
Ayrıca Deitelin Java kitabıda kaliteli.Yeni başlayanlar için iyi bi kaynak şuan Türkçe basımı var mı bilmiyorum ama ingilizcesi gerçekten kaliteli.
Başka baskısı oldu mu bilmiyorum ama maalesef bu resimdeki basımda bazı hatalar vardı. İngilizcesi olan biri bence kesinlikle orjinalinden çalışmalı. Kitaptaki bütün problemleri çözen birisi gerçekten bu işi öğrenmiş sayılabilir.
Süleyman Bey size kesinlikle katılıyorum, hataların yanı sıra çeviri kitaplardaki cümleler bazen o kadar anlamsız oluyor ki işin içinden çıkılmıyor. En ideali orjinalinden okumak tabiki. Ayrıca kitaptaki örneklerin tamamını çözmek gerçekten ciddi ilerleme kaydetmek demektir.